Bible21Ezechiel34,13

Ezechiel 34:13

Vy­ve­du je z národů, shro­máždím je ze zemí a přive­du je zpátky do vlasti. Budu je pást na iz­rael­ských horách, při po­to­cích a u všech osad v je­jich ze­mi.


Verš v kontexte

12 Jako pastýř shledává své stádo, když se mu ovce za­toulaly, tak vy­hledám své ovce a vy­svo­bodím je ze všech míst, kam byly roz­ptýle­ny v onen temný a chmurný den. 13 Vy­ve­du je z národů, shro­máždím je ze zemí a přive­du je zpátky do vlasti. Budu je pást na iz­rael­ských horách, při po­to­cích a u všech osad v je­jich ze­mi. 14 Budu je pást na dob­rých pas­t­vinách. Na výšinách iz­rael­ských hor pro ně bude pas­tva, tam bu­dou odpočívat na krásných loukách a pást se na vy­datných pas­t­vinách v iz­rael­ských horách.

späť na Ezechiel, 34

Príbuzné preklady Roháček

13 A vy­vediem ich z národov a shromaždím ich zo zemí a do­vediem ich do ich zeme a budem ich pásť po vr­choch Iz­raelových, pop­ri potokoch a na všet­kých mies­tach zeme, súcich na bývanie.

Evanjelický

13 Vy­vediem ich z národov, zhromaždím ich z krajín, do­vediem ich na vlast­nú pôdu a budem ich pásť na iz­rael­ských vr­choch, v údoliach riek a na všet­kých osíd­lených mies­tach krajiny.

Ekumenický

13 Vy­vediem ich spomedzi národov, zhromaždím ich z krajín, do­vediem ich na vlast­nú pôdu a budem ich pásť na iz­rael­ských vr­choch, v údoliach riek a na všet­kých osíd­lených mies­tach krajiny.

Bible21

13 Vy­ve­du je z národů, shro­máždím je ze zemí a přive­du je zpátky do vlasti. Budu je pást na iz­rael­ských horách, při po­to­cích a u všech osad v je­jich ze­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček