Bible21Ezechiel30,11

Ezechiel 30:11

On a jeho voj­sko, nej­ukrutnější z po­hanů, bu­dou po­s­láni vy­plenit ze­mi. Vy­tasí meče na Egypt a na­plní tu zemi padlý­mi.


Verš v kontexte

10 Tak praví Panovník Hos­po­din: Skrze babylon­ského krále Nabukadne­za­ra skon­cu­ji s egyptský­mi horda­mi. 11 On a jeho voj­sko, nej­ukrutnější z po­hanů, bu­dou po­s­láni vy­plenit ze­mi. Vy­tasí meče na Egypt a na­plní tu zemi padlý­mi. 12 Teh­dy vy­suším vody Nilu a pro­dám tu zemi zlo­du­chům. Tu zemi i všech­no v ní zpustoším ru­kou cizáků. To říkám já Hos­po­din.

späť na Ezechiel, 30

Príbuzné preklady Roháček

11 On i jeho ľud s ním, ukrut­ní z­pomedzi národov, budú do­vedení zkaziť zem, a vy­tasia svoje meče na Egypt a na­pl­nia zem po­bitými.

Evanjelický

11 On a jeho ľud s ním, najk­rutejší z národov, budú pri­vedení zničiť krajinu; vy­tasia svoje meče proti Egyp­tu a krajinu na­pl­nia po­bitými.

Ekumenický

11 On a jeho ľud s ním, najk­rutejší z národov, budú pri­vedení zničiť krajinu. Vy­tasia svoje meče proti Egyp­tu a krajinu na­pl­nia po­bitými.

Bible21

11 On a jeho voj­sko, nej­ukrutnější z po­hanů, bu­dou po­s­láni vy­plenit ze­mi. Vy­tasí meče na Egypt a na­plní tu zemi padlý­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček