Bible21Ezechiel27,31

Ezechiel 27:31

Ve smutku nad te­bou si vy­ho­lí hlavua pyt­lovi­nou se oblečou, s hořkostí bu­dou pla­kat nad te­boua trp­ce se dají do křiku.


Verš v kontexte

30 Hla­si­tě se dají do křiku, hořce za­úpějí nad tebou, prachem si hlavu posypou, svíjet se bu­dou v po­pe­lu. 31 Ve smutku nad te­bou si vy­ho­lí hlavua pyt­lovi­nou se oblečou, s hořkostí bu­dou pla­kat nad te­boua trp­ce se dají do křiku. 32 Spustí nad te­bou truch­livý žalo­z­pěva za­zpívají o tobě: ‚Kdo byl kdy Tý­ru podobný, zničenému upro­střed moří?‘

späť na Ezechiel, 27

Príbuzné preklady Roháček

31 A porobia si pre teba plešiny a opášu si smútočné vrece a budú plakať nad tebou v hor­kos­ti duše hor­kým žiaľom.

Evanjelický

31 Kvôli tebe vy­holia si lysinu, opášu sa vrecovinou a budú plakať nad tebou s tr­p­kým srd­com v tr­p­kom žalo­speve.

Ekumenický

31 Kvôli tebe si vy­holia lysinu, opášu sa vrecovinou a budú plakať nad tebou s trpkým srd­com v trpkom žalo­speve.

Bible21

31 Ve smutku nad te­bou si vy­ho­lí hlavua pyt­lovi­nou se oblečou, s hořkostí bu­dou pla­kat nad te­boua trp­ce se dají do křiku.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček