EvanjelickýEzechiel27,31

Ezechiel 27:31

Kvôli tebe vy­holia si lysinu, opášu sa vrecovinou a budú plakať nad tebou s tr­p­kým srd­com v tr­p­kom žalo­speve.


Verš v kontexte

30 Nad tebou budú nariekať, tr­p­ko bedákať a budú hádzať prach na svoje hlavy, budú sa váľať v popole. 31 Kvôli tebe vy­holia si lysinu, opášu sa vrecovinou a budú plakať nad tebou s tr­p­kým srd­com v tr­p­kom žalo­speve. 32 Dajú sa do náreku nad tebou a žalos­tiť budú nad tebou: Kto bol ako Týrus zničený upro­stred mora?

späť na Ezechiel, 27

Príbuzné preklady Roháček

31 A porobia si pre teba plešiny a opášu si smútočné vrece a budú plakať nad tebou v hor­kos­ti duše hor­kým žiaľom.

Evanjelický

31 Kvôli tebe vy­holia si lysinu, opášu sa vrecovinou a budú plakať nad tebou s tr­p­kým srd­com v tr­p­kom žalo­speve.

Ekumenický

31 Kvôli tebe si vy­holia lysinu, opášu sa vrecovinou a budú plakať nad tebou s trpkým srd­com v trpkom žalo­speve.

Bible21

31 Ve smutku nad te­bou si vy­ho­lí hlavua pyt­lovi­nou se oblečou, s hořkostí bu­dou pla­kat nad te­boua trp­ce se dají do křiku.