Bible21Ezechiel20,12

Ezechiel 20:12

Dal jsem jim také své so­bo­ty, aby byly zna­mením mezi mnou a ji­mi, aby vědě­li, že já jsem Hos­po­din, je­jich Po­svě­ti­tel.


Verš v kontexte

11 Dal jsem jim svá pravi­dla a ozná­mil jim své záko­ny (které kdo plní, díky nim bude žít). 12 Dal jsem jim také své so­bo­ty, aby byly zna­mením mezi mnou a ji­mi, aby vědě­li, že já jsem Hos­po­din, je­jich Po­svě­ti­tel. 13 Dům Iz­rae­le se ale na pouš­ti pro­ti mně vzbouřil. Neří­di­li se mý­mi pravi­dly, za­vrh­li mé záko­ny (které kdo plní, díky nim bude žít) a vel­mi zne­svěcova­li mé so­bo­ty. Ře­kl jsem si te­dy, že na ně na pouš­ti vy­li­ji svůj hněv, že s nimi skon­cu­ji.

späť na Ezechiel, 20

Príbuzné preklady Roháček

12 Dal som im aj svoje soboty, aby boly znamením medzi mnou a medzi nimi, aby vedeli, že ja som Hospodin, ktorý ich posväcujem.

Evanjelický

12 Dal som im aj svoje dni sviatočného od­počin­ku , aby boli znamením medzi mnou a nimi, aby po­znali, že ja, Hos­podin, ich po­sväcujem.

Ekumenický

12 Dal som im aj svoje dni sobot­ného od­počin­ku, aby boli znamením medzi mnou a nimi, aby po­znali, že ja, Hos­podin, ich po­sväcujem.

Bible21

12 Dal jsem jim také své so­bo­ty, aby byly zna­mením mezi mnou a ji­mi, aby vědě­li, že já jsem Hos­po­din, je­jich Po­svě­ti­tel.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček