Bible21Ezechiel17,20

Ezechiel 17:20

Na­stražím na něj svo­ji past a uváz­ne v mé sí­ti. Od­ve­du ho do Babylo­nu a tam ho budu sou­dit za to, jak mi byl ne­věrný.


Verš v kontexte

19 Nuže, tak praví Panovník Hos­po­din: Ja­kože jsem živ, ob­rátím na jeho hlavu, že po­hr­dl mou přísahou a po­rušil mou smlou­vu! 20 Na­stražím na něj svo­ji past a uváz­ne v mé sí­ti. Od­ve­du ho do Babylo­nu a tam ho budu sou­dit za to, jak mi byl ne­věrný. 21 Nej­lepší vo­jáci z ce­lého jeho voj­s­ka padnou mečem a ti, kdo zůstanou, bu­dou ro­ze­h­náni do všech stran. Teh­dy po­zná­te, že já Hos­po­din jsem pro­mlu­vil.

späť na Ezechiel, 17

Príbuzné preklady Roháček

20 A rozo­striem na neho svoju sieť, a bude lapený do môj­ho vleku, a do­vediem ho do Babylona a budem sa tam s ním súdiť p­re jeho vierolom­nosť, ktorej sa do­pus­til proti mne.

Evanjelický

20 Rozo­striem na neho svoju sieť a bude chytený do môj­ho osíd­la, do­vediem ho do Bábelu; tam sa budem s ním súdiť pre ne­ver­nosť, ktorej sa do­pus­til voči mne.

Ekumenický

20 Rozo­striem na neho svoju sieť a chytí sa do môj­ho osíd­la, do­vediem ho do Bábela; tam sa budem s ním súdiť pre ne­ver­nosť, ktorej sa do­pus­til voči mne.

Bible21

20 Na­stražím na něj svo­ji past a uváz­ne v mé sí­ti. Od­ve­du ho do Babylo­nu a tam ho budu sou­dit za to, jak mi byl ne­věrný.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček