Bible21Ezechiel12,22

Ezechiel 12:22

„Synu člověčí, co to má­te v iz­rael­ské zemi za přís­loví? Prý: ‚D­ny utí­kají, všech­na vi­dění selhávají.‘


Verš v kontexte

21 Do­stal jsem slovo Hos­po­di­novo: 22 „Synu člověčí, co to má­te v iz­rael­ské zemi za přís­loví? Prý: ‚D­ny utí­kají, všech­na vi­dění selhávají.‘ 23 Pro­to jim řekni: Tak praví Panovník Hos­po­din – S tím­to přís­lovím skon­cu­ji! Už ho v Iz­rae­li nikdy ne­použi­jí. Naopak, řekni jim: Blíží se dny, kdy se všech­na vi­dění na­plní.

späť na Ezechiel, 12

Príbuzné preklady Roháček

22 Synu človeka, jaké to máte prís­lovie o zemi Iz­raelovej, že vraj dni sa preťahujú, a za­hynie každé, nes­pl­ní sa ni­ktoré videnie?

Evanjelický

22 Človeče, aké to máte ús­lovie o Iz­raeli, že dni plynú a zo všet­kých videní nie je nič?

Ekumenický

22 Človeče, aké to máte porekad­lo o krajine Iz­raela, že dni plynú a zo všet­kých videní nie je nič?

Bible21

22 „Synu člověčí, co to má­te v iz­rael­ské zemi za přís­loví? Prý: ‚D­ny utí­kají, všech­na vi­dění selhávají.‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček