Bible21Exodus33,9

Exodus 33:9

Kdyko­li Mo­jžíš vcházel do Stanu, se­stu­po­val ob­la­kový sloup a stavěl se ke vcho­du do Stanu, kde Bůh mlu­vil s Mo­jžíšem.


Verš v kontexte

8 Když Mo­jžíš vy­cházel ke Stanu, vše­chen lid vstával. Zůsta­li stát každý u vcho­du do svého stanu a díva­li se za Mo­jžíšem, dokud ne­vešel do Stanu. 9 Kdyko­li Mo­jžíš vcházel do Stanu, se­stu­po­val ob­la­kový sloup a stavěl se ke vcho­du do Stanu, kde Bůh mlu­vil s Mo­jžíšem. 10 Vše­chen lid teh­dy vi­děl ob­la­kový sloup sto­jící u vcho­du do Stanu a vše­chen lid vstával a klaně­li se, každý u vcho­du do svého stanu.

späť na Exodus, 33

Príbuzné preklady Roháček

9 A tak­tiež bolo, že kedykoľvek vošiel Mojžiš do stánu, sos­túpil ob­lakový stĺp, a stál pri dveriach stánu, a hovoril s Mojžišom.

Evanjelický

9 Vždy, keď Mojžiš vošiel do stán­ku, zo­stúpil ob­lakový stĺp, za­stal pri vchode do stán­ku a Hos­podin hovoril s Mojžišom.

Ekumenický

9 Len čo Mojžiš vošiel do stanu, ob­lačný stĺp zo­stúpil, za­stal pri vchode do stanu a Hos­podin sa rozp­rával s Mojžišom.

Bible21

9 Kdyko­li Mo­jžíš vcházel do Stanu, se­stu­po­val ob­la­kový sloup a stavěl se ke vcho­du do Stanu, kde Bůh mlu­vil s Mo­jžíšem.

Bible21Exodus33,9

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček