Bible21Exodus13,2

Exodus 13:2

„Za­svěť mi všech­ny prvo­ro­zené. Všech­no, co mezi Iz­rael­ci ot­vírá lůno, jak z li­dí, tak z do­bytka, je mé.“


Verš v kontexte

1 Hos­po­din k Mo­jžíšovi znovu pro­mlu­vil: 2 „Za­svěť mi všech­ny prvo­ro­zené. Všech­no, co mezi Iz­rael­ci ot­vírá lůno, jak z li­dí, tak z do­bytka, je mé.“ 3 Mo­jžíš tedy lidu ře­kl: „Pa­ma­tuj na ten­to den, v němž jsi vy­šel z Egyp­ta, z domu ot­ro­ctví, ne­boť Hos­po­din vás od­tud vy­ve­dl si­lou své ru­ky. Pro­to ať se nejí nic kvašeného.

späť na Exodus, 13

Príbuzné preklady Roháček

2 Po­sväť mi všet­ko pr­vorodené, čo ot­vára jakýkoľvek život medzi syn­mi Iz­raelovými jako u ľudí tak i u hoviad; to je moje.

Evanjelický

2 Za­sväť mi u Iz­rael­cov všet­ko pr­vorodené; všet­ko, čo ot­vára život mat­ky u ľudí i u dobyt­ka, je moje.

Ekumenický

2 Za­sväť mi všet­ko pr­vorodené, čo u Izraelitov ot­vára mater­ské lono, či z ľudí, alebo z dobytka. Je to moje!

Bible21

2 „Za­svěť mi všech­ny prvo­ro­zené. Všech­no, co mezi Iz­rael­ci ot­vírá lůno, jak z li­dí, tak z do­bytka, je mé.“

Bible21Exodus13,2

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček