Ekumenický2. Mojžišova13,2

2. Mojžišova 13:2

Exodus

Za­sväť mi všet­ko pr­vorodené, čo u Izraelitov ot­vára mater­ské lono, či z ľudí, alebo z dobytka. Je to moje!


Verš v kontexte

1 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: 2 Za­sväť mi všet­ko pr­vorodené, čo u Izraelitov ot­vára mater­ské lono, či z ľudí, alebo z dobytka. Je to moje! 3 Mojžiš po­vedal ľudu: Pamätaj­te na ten­to deň, v ktorý ste vy­šli z Egypta, z domu ot­roc­tva. Hos­podin vás od­tiaľ vy­viedol moc­nou rukou. Pre­to sa ne­smie jesť nič kys­nuté.

späť na 2. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

2 Po­sväť mi všet­ko pr­vorodené, čo ot­vára jakýkoľvek život medzi syn­mi Iz­raelovými jako u ľudí tak i u hoviad; to je moje.

Evanjelický

2 Za­sväť mi u Iz­rael­cov všet­ko pr­vorodené; všet­ko, čo ot­vára život mat­ky u ľudí i u dobyt­ka, je moje.

Ekumenický

2 Za­sväť mi všet­ko pr­vorodené, čo u Izraelitov ot­vára mater­ské lono, či z ľudí, alebo z dobytka. Je to moje!

Bible21

2 „Za­svěť mi všech­ny prvo­ro­zené. Všech­no, co mezi Iz­rael­ci ot­vírá lůno, jak z li­dí, tak z do­bytka, je mé.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček