Bible21Ester2,11

Ester 2:11

Mor­de­chaj se denně pro­cházel před nádvořím haré­mu, aby zjistil, jak se Es­ter daří a co se s ní děje.


Verš v kontexte

10 Es­ter ne­pro­zra­di­la nic o své národnosti a půvo­du, pro­tože jí Mor­de­chaj přikázal, aby o tom mlče­la. 11 Mor­de­chaj se denně pro­cházel před nádvořím haré­mu, aby zjistil, jak se Es­ter daří a co se s ní děje. 12 Dívky při­cháze­ly před krále Xer­xe ve svém pořadí po uplynutí dvanácti měsíců, pře­depsaných ženám. Po šest měsíců byly denně ošetřová­ny myr­hovým ole­jem a dalších šest měsíců balzámy a žen­skou kos­metikou.

späť na Ester, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 A Mar­doche­us sa pre­chádzal každého dňa pop­red dvor domu žien, aby zvedel, ako sa má Es­ter, a čo sa s ňou deje.

Evanjelický

11 Mor­dochaj sa pre­chádzal každý deň pred ná­dvorím paláca žien, aby sa do­zvedel, ako sa vodí Es­ter a čo sa s ňou bude diať.

Ekumenický

11 Mor­dochaj sa pre­chádzal každý deň pred ná­dvorím háremu, aby sa do­zvedel, ako sa má Es­ter a čo sa s ňou deje.

Bible21

11 Mor­de­chaj se denně pro­cházel před nádvořím haré­mu, aby zjistil, jak se Es­ter daří a co se s ní děje.

Bible21Ester2,11

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček