Bible21Daniel6,18

Daniel 6:18

Když pak při­nes­li ka­mennou des­ku a přikry­li s ní ústí té jámy, král ji za­pečetil svým prs­tenem i prs­te­ny svých vel­možů, aby se na Danie­lově osu­du už ne­dalo nic změnit.


Verš v kontexte

17 Na­ko­nec tedy král vy­dal roz­kaz, ať Danie­la přivedou a hodí ho do lví jámy. Král teh­dy Danie­lovi ře­kl: „Kéž tě tvůj Bůh, je­muž věrně sloužíš, zachrání!“ 18 Když pak při­nes­li ka­mennou des­ku a přikry­li s ní ústí té jámy, král ji za­pečetil svým prs­tenem i prs­te­ny svých vel­možů, aby se na Danie­lově osu­du už ne­dalo nic změnit. 19 Po­tom se král ode­bral do paláce. Odmí­tl jídlo i obvyklé ra­dovánky a ce­lou noc ne­spal.

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

18 Vtedy od­išiel kráľ do svoj­ho paláca a zt­rávil noc v pôs­te ani nedal doniesť hore pred seba hudob­né nás­troje, áno, i spánok ušiel od neho.

Evanjelický

18 Po­tom prinies­li jeden kameň, položili ho na ot­vor jamy, kráľ ho za­pečatil svojím pečat­ným prs­teňom a pečat­nými prs­teňmi svojich veľmožov, aby sa nič ne­zmenilo v Danielovom položení.

Ekumenický

18 Prinies­li kameň a umiest­nili ho nad ot­vor jamy a kráľ ju za­pečatil svojím pečat­ným prs­teňom aj pečat­nými prs­teňmi svojich veľmožov, aby sa v Danielovom prípade nič ne­moh­lo zmeniť.

Bible21

18 Když pak při­nes­li ka­mennou des­ku a přikry­li s ní ústí té jámy, král ji za­pečetil svým prs­tenem i prs­te­ny svých vel­možů, aby se na Danie­lově osu­du už ne­dalo nic změnit.

Bible21Daniel6,18

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček