Bible21Daniel10,14

Daniel 10:14

ale teď jsem přišel, abych ti vy­svět­lil, co po­tká tvůj lid v po­sledních dnech. To vi­dění je to­tiž o bu­dou­cích časech.“


Verš v kontexte

13 Je­den­a­dvacet dnů se ale pro­ti mně stavěl kníže per­ského králov­ství, než mi přišel na po­moc Mi­chael, je­den z předních knížat. Zdržel jsem se tedy u per­ských králů, 14 ale teď jsem přišel, abych ti vy­svět­lil, co po­tká tvůj lid v po­sledních dnech. To vi­dění je to­tiž o bu­dou­cích časech.“ 15 Když ke mně mlu­vil, byl jsem skloněn tváří k ze­mi, ne­schopen slova.

späť na Daniel, 10

Príbuzné preklady Roháček

14 A prišiel som, aby som ti dal roz­umieť tomu, čo zaj­de tvoj ľud v po­tom­ných dňoch, lebo ešte bude videnie tým dňom.

Evanjelický

14 a prišiel som, aby som ti dal vedieť, čo sa pri­hodí tvoj­mu ľudu v budúcich dňoch. Lebo videnie sa vzťahuje na budúce dni.

Ekumenický

14 a prišiel som, aby som ťa po­učil o tom, čo sa má stať tvoj­mu ľudu v budúcich dňoch, lebo je to videnie, ktoré sa vzťahuje na tieto dni.

Bible21

14 ale teď jsem přišel, abych ti vy­svět­lil, co po­tká tvůj lid v po­sledních dnech. To vi­dění je to­tiž o bu­dou­cích časech.“

Bible21Daniel10,14

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček