Bible212. Tesalonickým2,3

2. Tesalonickým 2:3

Nenech­te se od niko­ho žádným způso­bem okla­mat. Než ten den při­jde, mu­sí na­stat od­vrácení od Bo­ha. Mu­sí se ob­jevit ten bezbožník a za­tracenec,


Verš v kontexte

2 nenech­te se tak sna­dno vy­vádět z mí­ry a le­kat, ať už pro­ro­ctvím, kázáním nebo do­pi­sem (údajně od nás), že prý Pánův den už přišel. 3 Nenech­te se od niko­ho žádným způso­bem okla­mat. Než ten den při­jde, mu­sí na­stat od­vrácení od Bo­ha. Mu­sí se ob­jevit ten bezbožník a za­tracenec, 4 který se po­staví na odpor a po­výší se nade všech­no, če­mu se říká Bůh a co se uctívá. Usadí se dokon­ce v Božím chrá­mu a bude se vy­dávat za Bo­ha!

späť na 2. Tesalonickým, 2

Príbuzné preklady Roháček

3 Nech vás ni­kto ne­zvedie nijakým spôsobom, lebo deň Kris­tov nenastane, kým prv ne­prij­de od­pad­nutie, a nebude zjavený človek hriechu, syn za­tratenia,

Evanjelický

3 Nech vás ni­kto nijako ne­o­klame. Lebo prv musí prísť od­pad­nutie a zjaviť sa človek ne­právos­ti, syn za­tratenia,

Ekumenický

3 Nech vás ni­kto ne­zvedie nijakým spôsobom. Veď najprv musí na­stať od­pad­nutie od Boha a zjaví sa človek ne­právos­ti, syn za­tratenia,

Bible21

3 Nenech­te se od niko­ho žádným způso­bem okla­mat. Než ten den při­jde, mu­sí na­stat od­vrácení od Bo­ha. Mu­sí se ob­jevit ten bezbožník a za­tracenec,

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček