Bible212. Samuel3,26

2. Samuel 3:26

Jakmi­le Joáb od Davi­da ode­šel, vy­s­lal po­s­ly za Abne­rem. Ti ho přive­dli zpět od stud­ny Si­ra. David o tom ale ne­věděl.


Verš v kontexte

25 Znáš pře­ce Abne­ra, syna Ne­rova! Přišel tě okla­mat – chtěl vy­zvědět, jak si ve­deš; chtěl vy­zvědět všech­no, co děláš!“ 26 Jakmi­le Joáb od Davi­da ode­šel, vy­s­lal po­s­ly za Abne­rem. Ti ho přive­dli zpět od stud­ny Si­ra. David o tom ale ne­věděl. 27 Když byl Abner zpátky v Hebro­nu, Joáb si ho vzal stranou dovni­tř městské brá­ny, aby si s ním pro­mlu­vil o sa­mo­tě. Tam ho ale ranou do bři­cha za­bil, aby po­mstil krev svého bra­t­ra Asae­la.

späť na 2. Samuel, 3

Príbuzné preklady Roháček

26 A keď vy­šiel Joáb od Dávida, po­slal po­slov za Ab­nerom, ktorí ho vrátili a do­vied­li od cis­ter­ny Síra. Ale Dávid ne­vedel o tom.

Evanjelický

26 Keď Jóáb vy­šiel od Dávida, po­slal za Ab­nérom po­slov, a tí ho pri­vied­li späť od stud­ne Sírá. Dávid však o tom ne­vedel.

Ekumenický

26 Po­znáš Nérov­ho syna Ab­néra. Prišiel, aby ťa oklamal, overil si mies­ta, kam chodievaš i od­kiaľ sa vraciaš a vedel o všetkom, čo robíš.

Bible21

26 Jakmi­le Joáb od Davi­da ode­šel, vy­s­lal po­s­ly za Abne­rem. Ti ho přive­dli zpět od stud­ny Si­ra. David o tom ale ne­věděl.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček