Bible212. Samuel24,22

2. Samuel 24:22

Arav­na mu ře­kl: „Jen ať si můj králov­ský pán vez­me a obě­tuje, co se mu zlíbí. Zde je skot k obě­ti a zde smyky a jha na dříví.


Verš v kontexte

21 „Pro­č můj pán a král při­chází za svým služebníkem?“ ze­ptal se Aravna. „Chci od tebe kou­pit ten mlat,“ od­po­věděl David. „Po­stavím na něm ol­tář Hos­po­di­nu, aby se ta rá­na mezi li­dem zastavila.“ 22 Arav­na mu ře­kl: „Jen ať si můj králov­ský pán vez­me a obě­tuje, co se mu zlíbí. Zde je skot k obě­ti a zde smyky a jha na dříví. 23 To vše dává Arav­na králi.“ A do­dal: „Kéž Hos­po­din, tvůj Bůh, ráčí při­jmout tvo­ji oběť.“

späť na 2. Samuel, 24

Príbuzné preklady Roháček

22 A Arav­na po­vedal Dávidovi: Nech vez­me a nech obetuje môj pán kráľ to, čo sa mu vidí za dob­ré. Vidz, tu voly na zápal­nú obeť a mlatid­lá a správa p­re voly na drevo.

Evanjelický

22 Arav­ná po­vedal Dávidovi: Nech môj pán, kráľ, vez­me a obetuje, čo uzná za dob­ré. Hľa, voly k spaľovanej obeti, mlátiace cepy a vol­ské jar­má na palivo!

Ekumenický

22 Arav­na po­vedal Dávidovi: Nech si ho môj pán a kráľ vez­me a obetuje, ako sa mu páči. Po­zri sa, je tu dobytok na spaľovanú obetu, mlátiace smyky a dobytčie jar­má na palivo.

Bible21

22 Arav­na mu ře­kl: „Jen ať si můj králov­ský pán vez­me a obě­tuje, co se mu zlíbí. Zde je skot k obě­ti a zde smyky a jha na dříví.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček