Bible212. Samuel24,2

2. Samuel 24:2

Král tedy ře­kl ve­li­te­li svého voj­s­ka Joá­bovi: „O­be­jdi všech­ny iz­rael­ské kme­ny od Danu až po Beer-še­bu. Sečtě­te lid – chci znát jeho počet.“


Verš v kontexte

1 Hos­po­din znovu vzplanul hněvem pro­ti Iz­rae­li. „Jdi, seč­ti Iz­rae­le a Judu,“ podní­til pro­ti nim Davi­da. 2 Král tedy ře­kl ve­li­te­li svého voj­s­ka Joá­bovi: „O­be­jdi všech­ny iz­rael­ské kme­ny od Danu až po Beer-še­bu. Sečtě­te lid – chci znát jeho počet.“ 3 Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“

späť na 2. Samuel, 24

Príbuzné preklady Roháček

2 Pre­to po­vedal kráľ Joábovi, veliteľovi voj­ska, ktorý bol u neho: Nože po­choď po všet­kých po­koleniach Iz­raelových od Dána až po Béršebu a spočítaj­te ľud, aby som vedel počet ľudu.

Evanjelický

2 Pre­to po­vedal kráľ Jóábovi a veliteľom voj­ska, ktorí boli s ním: Prej­dite všet­kými kmeňmi Iz­raela, od Dánu až po Beér-Šebu, a sčítaj­te ľud, aby som vedel jeho počet.

Ekumenický

2 Kráľ pri­kázal Jóabovi, veliteľovi voj­ska, ktoré bolo s ním: Prej­di po všet­kých kmeňoch Iz­raela od Dánu po Beér-Šebu, vy­konaj­te sčítanie ľudu, aby som vedel, koľko ho je.

Bible21

2 Král tedy ře­kl ve­li­te­li svého voj­s­ka Joá­bovi: „O­be­jdi všech­ny iz­rael­ské kme­ny od Danu až po Beer-še­bu. Sečtě­te lid – chci znát jeho počet.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček