Bible212. Samuel24,1

2. Samuel 24:1

Hos­po­din znovu vzplanul hněvem pro­ti Iz­rae­li. „Jdi, seč­ti Iz­rae­le a Judu,“ podní­til pro­ti nim Davi­da.


Verš v kontexte

1 Hos­po­din znovu vzplanul hněvem pro­ti Iz­rae­li. „Jdi, seč­ti Iz­rae­le a Judu,“ podní­til pro­ti nim Davi­da. 2 Král tedy ře­kl ve­li­te­li svého voj­s­ka Joá­bovi: „O­be­jdi všech­ny iz­rael­ské kme­ny od Danu až po Beer-še­bu. Sečtě­te lid – chci znát jeho počet.“ 3 Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“

späť na 2. Samuel, 24

Príbuzné preklady Roháček

1 A opät za­horel hnev Hos­podinov na Iz­raela. Lebo satan naviedol Dávida na nich po­vediac: Idi, spočítaj Iz­raela i Júdu!

Evanjelický

1 Znovu vzplanul Hos­podinov hnev proti Iz­raelu a popudil Dávida proti nemu hovoriac: Choď, sčítaj Iz­rael a Júdu.

Ekumenický

1 Hos­podin sa znova roz­hneval na Iz­rael. Naviedol proti nemu Dávida s výzvou: Choď sčítať Iz­rael a Júdu.

Bible21

1 Hos­po­din znovu vzplanul hněvem pro­ti Iz­rae­li. „Jdi, seč­ti Iz­rae­le a Judu,“ podní­til pro­ti nim Davi­da.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček