Bible212. Samuel24,3

2. Samuel 24:3

Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“


Verš v kontexte

2 Král tedy ře­kl ve­li­te­li svého voj­s­ka Joá­bovi: „O­be­jdi všech­ny iz­rael­ské kme­ny od Danu až po Beer-še­bu. Sečtě­te lid – chci znát jeho počet.“ 3 Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“ 4 Pro­ti králov­ské­mu slovu ale Joáb ani ve­li­te­lé voj­s­ka nic ne­zmoh­li, a tak se od krále vy­da­li sčítat lid Iz­rae­le.

späť na 2. Samuel, 24

Príbuzné preklady Roháček

3 A Joáb po­vedal kráľovi: Ale nech pri­dá Hos­podin, tvoj Bôh, k ľudu sto ráz toľko, koľko len koľvek ho je, a oči môj­ho pána kráľa nech to vidia. Ale prečo má môj pán kráľ záľubu v tej­to veci?

Evanjelický

3 Jóáb po­vedal kráľovi: Nech Hos­podin, tvoj Boh, pri­dá ľudu stok­rát toľko, koľko ho je, a nech to oči môj­ho pána a kráľa ešte uvidia. Ale prečo si to pán môj a kráľ tak žiada?

Ekumenický

3 Jóab však od­vetil kráľovi: Nech Hos­podin, tvoj Boh, rozm­noží ľud stonásob­ne, ako ho je, a môj pán a kráľ ho na vlast­né oči uvidí. Ale prečo môj pán a kráľ tak nás­tojí na tom?

Bible21

3 Joáb ale krá­li namí­tl: „Hos­po­din, tvůj Bůh, kéž roz­množí lid před zra­ky mého pá­na a krále na­stokrát! Pro­č bys ale dělal něco takového?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček