Bible212. Samuel24,10

2. Samuel 24:10

Po tom sčítání lidu ale Davi­da za­čalo trápit svědo­mí. „Spá­chal jsem ve­liký hřích!“ vo­lal David k Hos­po­di­nu. „Pro­sím tě, Hos­po­di­ne, odpu­sť vinu svého služebníka! Za­choval jsem se jako hroz­ný hlupák.“


Verš v kontexte

9 Joáb předal krá­li se­z­nam seč­teného li­du: Iz­rael čítal 800 000 udatných mužů schopných bo­je. Jud­ských mužů bylo 500 000. 10 Po tom sčítání lidu ale Davi­da za­čalo trápit svědo­mí. „Spá­chal jsem ve­liký hřích!“ vo­lal David k Hos­po­di­nu. „Pro­sím tě, Hos­po­di­ne, odpu­sť vinu svého služebníka! Za­choval jsem se jako hroz­ný hlupák.“ 11 Ráno, když David vstal, do­stal Davi­dův vi­dou­cí, pro­rok Gád, slovo Hos­po­di­novo:

späť na 2. Samuel, 24

Príbuzné preklady Roháček

10 Ale po­tom, keď už bol spočítal ľud, bilo srd­ce Dávidovo jeho, Dávida. A Dávid po­vedal Hos­podinovi: Zhrešil som veľmi, že som to urobil. A tak teraz, ó, Hos­podine, prosím, od­ním ne­právosť svoj­ho služob­níka, lebo som urobil veľmi bláz­nivo.

Evanjelický

10 Keď Dávid sčítal ľud, mal výčit­ky svedomia. I po­vedal Hos­podinovi: Veľmi som zhrešil, že som to urobil, teraz však, prosím, ó, Hos­podine, od­ním ne­právosť svoj­ho služob­níka, lebo som konal veľmi bláz­nivo.

Ekumenický

10 Po sčítaní ľudu mal však Dávid výčit­ky svedomia. Dávid po­vedal Hos­podinovi: Svojím konaním som sa do­pus­til ťažkého hriechu. Teraz však prosím, Hos­podin: Od­pusť svoj­mu služob­níkovi jeho vinu, lebo som konal veľmi neroz­vážne.

Bible21

10 Po tom sčítání lidu ale Davi­da za­čalo trápit svědo­mí. „Spá­chal jsem ve­liký hřích!“ vo­lal David k Hos­po­di­nu. „Pro­sím tě, Hos­po­di­ne, odpu­sť vinu svého služebníka! Za­choval jsem se jako hroz­ný hlupák.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček