Bible212. Samuel15,21

2. Samuel 15:21

Itaj ale krá­li namí­tl: „Ja­kože je živ Hos­po­din a živ je můj pán a král – kde­ko­li bude můj králov­ský pán, ať mr­tev nebo živ, tam bude i tvůj služebník.“


Verš v kontexte

20 Jako bys přišel teprve vče­ra, a dnes bych tě měl zase vláčet s ná­mi někam dál? Já půjdu, kam jen to půjde. Ty se ale i se svý­mi bra­t­ry vrať. Kéž ti Hos­po­din pro­jeví mi­lo­sr­den­ství a věrnost.“ 21 Itaj ale krá­li namí­tl: „Ja­kože je živ Hos­po­din a živ je můj pán a král – kde­ko­li bude můj králov­ský pán, ať mr­tev nebo živ, tam bude i tvůj služebník.“ 22 David na to Itajovi ře­kl: „Po­jď, pokračuj tedy s námi.“ A tak Itaj Gatský se vše­mi svý­mi muži i se vše­mi dět­mi, které mě­li s se­bou, pokračova­li dál.

späť na 2. Samuel, 15

Príbuzné preklady Roháček

21 Ale It­taj od­povedal kráľovi a riekol: Ako že žije Hos­podin, a jako žije môj pán kráľ, že len na tom mies­te, na ktorom bude môj pán kráľ, už či to bude na sm­rť a či na život, len tam bude i tvoj služob­ník.

Evanjelický

21 I od­povedal It­taj kráľovi: Akože žije Hos­podin a ako žije môj pán a kráľ: kdekoľvek bude môj pán a kráľ, či mŕt­vy a či živý, tam bude i tvoj služob­ník.

Ekumenický

21 It­taj od­vetil kráľovi: Akože žije Hos­podin a akože žiješ ty, môj pán a kráľ, všade tam, kde bude môj pán a kráľ, tam bude i tvoj služob­ník, či mŕt­vy, alebo živý.

Bible21

21 Itaj ale krá­li namí­tl: „Ja­kože je živ Hos­po­din a živ je můj pán a král – kde­ko­li bude můj králov­ský pán, ať mr­tev nebo živ, tam bude i tvůj služebník.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček