Bible212. Letopisů6,23

2. Letopisů 6:23

vy­s­lý­chej z ne­be. Za­sáhni a roz­suď své služebníky tak, abys odpla­til viní­kovi, co za­s­louží za své skutky, a sprave­dlivého abys osprave­dlnil a odpla­til mu za jeho sprave­dlnost.


Verš v kontexte

22 Kdy­by se někdo pro­vi­nil pro­ti své­mu bližní­mu a měl by se za­přisáhnout sli­bem, kdy­by pak přišel a složil přísahu před tvým ol­tářem v tom­to chrá­mu, 23 vy­s­lý­chej z ne­be. Za­sáhni a roz­suď své služebníky tak, abys odpla­til viní­kovi, co za­s­louží za své skutky, a sprave­dlivého abys osprave­dlnil a odpla­til mu za jeho sprave­dlnost. 24 Kdy­by tvůj lid Iz­rael hřešil pro­ti to­bě, a utrpěl by pro­to porážku od svých ne­přá­tel, kdy­by se pak ale vrá­ti­li k to­bě, chvá­li­li tvé jméno, mod­li­li se a pro­si­li tě v tom­to chrá­mu,

späť na 2. Letopisů, 6

Príbuzné preklady Roháček

23 ty vy­počuj z nebies a učiň a roz­súď svojich služob­níkov za­platiac bez­božnému dajúc mu jeho ces­tu na jeho hlavu a ospravedl­niac spraved­livého dajúc mu podľa jeho spraved­livos­ti.-

Evanjelický

23 Ty vy­slyš z nebies, za­kroč a roz­súď svojich služob­níkov. Vin­níkovi od­plať a uvaľ mu na hlavu vlast­ný čin, spravod­livého ob­háj; daj mu podľa jeho spravod­livos­ti.

Ekumenický

23 ty vy­počuj z nebies, za­siah­ni a roz­súď svojich služob­níkov. Prie­stup­níka uznaj vin­ným a vlast­né konanie mu uvaľ na hlavu. Za­staň sa spravod­livého a od­plať mu, ako si za­slúži.

Bible21

23 vy­s­lý­chej z ne­be. Za­sáhni a roz­suď své služebníky tak, abys odpla­til viní­kovi, co za­s­louží za své skutky, a sprave­dlivého abys osprave­dlnil a odpla­til mu za jeho sprave­dlnost.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček