Roháček2. Kronická6,23

2. Kronická 6:23

ty vy­počuj z nebies a učiň a roz­súď svojich služob­níkov za­platiac bez­božnému dajúc mu jeho ces­tu na jeho hlavu a ospravedl­niac spraved­livého dajúc mu podľa jeho spraved­livos­ti.-


Verš v kontexte

22 Keby zhrešil človek proti svoj­mu blížnemu, a naloží mu prísahu, aby ju pri­sahal, a keď prij­de prísaha pred tvoj ol­tár do tohoto domu, 23 ty vy­počuj z nebies a učiň a roz­súď svojich služob­níkov za­platiac bez­božnému dajúc mu jeho ces­tu na jeho hlavu a ospravedl­niac spraved­livého dajúc mu podľa jeho spraved­livos­ti.- 24 A keby bol tvoj ľud Iz­rael porazený pred ne­priateľom, pre­to, že zhrešili proti tebe a keď sa na­vrátia a budú oslavovať tvoje meno a budú sa mod­liť a po­kor­ne prosiť pred tebou v tom­to dome,

späť na 2. Kronická, 6

Príbuzné preklady Roháček

23 ty vy­počuj z nebies a učiň a roz­súď svojich služob­níkov za­platiac bez­božnému dajúc mu jeho ces­tu na jeho hlavu a ospravedl­niac spraved­livého dajúc mu podľa jeho spraved­livos­ti.-

Evanjelický

23 Ty vy­slyš z nebies, za­kroč a roz­súď svojich služob­níkov. Vin­níkovi od­plať a uvaľ mu na hlavu vlast­ný čin, spravod­livého ob­háj; daj mu podľa jeho spravod­livos­ti.

Ekumenický

23 ty vy­počuj z nebies, za­siah­ni a roz­súď svojich služob­níkov. Prie­stup­níka uznaj vin­ným a vlast­né konanie mu uvaľ na hlavu. Za­staň sa spravod­livého a od­plať mu, ako si za­slúži.

Bible21

23 vy­s­lý­chej z ne­be. Za­sáhni a roz­suď své služebníky tak, abys odpla­til viní­kovi, co za­s­louží za své skutky, a sprave­dlivého abys osprave­dlnil a odpla­til mu za jeho sprave­dlnost.