Bible212. Letopisů33,6

2. Letopisů 33:6

Dokon­ce pro­váděl vlastní syny ohněm v údo­lí Ben-hi­nom. Věš­til, ča­roval, kouz­lil, za­býval se jasnovi­dectvím a vy­vo­lával mrt­vé. Na­pá­chal v Hos­po­di­nových očích spoustu zla a po­pou­zel ho k hněvu.


Verš v kontexte

5 Na obou nádvořích Hos­po­di­nova chrá­mu na­stavěl ol­táře všem ne­bes­kým zástupům. 6 Dokon­ce pro­váděl vlastní syny ohněm v údo­lí Ben-hi­nom. Věš­til, ča­roval, kouz­lil, za­býval se jasnovi­dectvím a vy­vo­lával mrt­vé. Na­pá­chal v Hos­po­di­nových očích spoustu zla a po­pou­zel ho k hněvu. 7 Ne­chal vy­ro­bit mod­lářs­kou so­chu a vztyčil ji v Božím chrá­mu, o kterém Hos­po­din Davi­dovi a jeho synu Šalo­mou­novi ře­kl: „V tom­to do­mě, v Je­ruzalémě, dám navž­dy spoči­nout své­mu jménu.

späť na 2. Letopisů, 33

Príbuzné preklady Roháček

6 A on sám dal pre­viesť svojich synov cez oheň v údolí syna Hin­noma a planetáril, veštil a čaril a nadovážil si duchárov a vedom­cov robiac mnoho takéto, čo je zlé v očiach Hos­podinových, aby ho popudzoval.

Evanjelický

6 Ba sám pre­viedol synov cez oheň v Ben-Hín­nóm­skom údolí, veštil, čaroval a za­klínal, za­opat­ril si vy­volávačov duchov a jas­novid­cov. Robil mnoho takého, čo sa ne­páčilo Hos­podinovi, aby Ho popudzoval.

Ekumenický

6 V Údolí Ben-Hin­nóma dal synov pre­viesť cez oheň, vy­konával vešt­by, čary a za­klínania, pri­viedol vy­volávačov duchov a vy­kladačov. Hos­podinovi robil všemožne na­protiveň, aby ho tak urážal.

Bible21

6 Dokon­ce pro­váděl vlastní syny ohněm v údo­lí Ben-hi­nom. Věš­til, ča­roval, kouz­lil, za­býval se jasnovi­dectvím a vy­vo­lával mrt­vé. Na­pá­chal v Hos­po­di­nových očích spoustu zla a po­pou­zel ho k hněvu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček