Bible212. Letopisů18,30

2. Letopisů 18:30

Ara­mej­ský král roz­kázal svým vo­za­tajům: „Ne­bo­juj­te s malým ani s velkým, je­dině s králem izraelským!“


Verš v kontexte

29 Iz­rael­ský král Jošafa­tovi ře­kl: „Já půjdu do bitvy v přestro­jení, ty ale zůstaň ve svém rouchu.“ A tak se král Iz­rae­le před bitvou přestro­jil. 30 Ara­mej­ský král roz­kázal svým vo­za­tajům: „Ne­bo­juj­te s malým ani s velkým, je­dině s králem izraelským!“ 31 Když po­tom vo­za­tajové uvi­dě­li Jošafa­ta, řek­li si: „To je iz­rael­ský král.“ Obklíči­li ho te­dy, aby ho na­pad­li. Když ale Jošafat vy­kři­kl, Hos­po­din mu po­mohl. Bůh je od něj od­lákal.

späť na 2. Letopisů, 18

Príbuzné preklady Roháček

30 A sýr­sky kráľ pri­kázal veliteľom nad svojimi voz­mi a riekol: Nebojuj­te ani s malým ani s veľkým, ale iba s iz­rael­ským kráľom samot­ným.

Evanjelický

30 Sýr­sky kráľ však roz­kázal veliteľom svojich voj­nových vozov: Neútočte ani na malého, ani na veľkého, ale len na iz­rael­ského kráľa!

Ekumenický

30 Sýr­sky kráľ pri­kázal veliteľom svojich bojových vozov: Neútočte proti níz­ko či vy­soko po­stavenému, ale jedine proti iz­rael­skému kráľovi.

Bible21

30 Ara­mej­ský král roz­kázal svým vo­za­tajům: „Ne­bo­juj­te s malým ani s velkým, je­dině s králem izraelským!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček