Bible212. Letopisů18,12

2. Letopisů 18:12

Po­sel, který šel pro Mi­chajáše, mu říkal: „­Podívej se, všich­ni pro­ro­ci jako je­den muž před­po­vídají krá­li dob­ré věci. Radě­ji mluv jako oni. Řekni mu něco dobrého.“


Verš v kontexte

11 A všich­ni ti pro­ro­ci pro­ro­kova­li podobně: „Jdi na Rá­mot-gi­leád! Čeká tě úspěch! Hos­po­din ho krá­li vy­dá do rukou!“ 12 Po­sel, který šel pro Mi­chajáše, mu říkal: „­Podívej se, všich­ni pro­ro­ci jako je­den muž před­po­vídají krá­li dob­ré věci. Radě­ji mluv jako oni. Řekni mu něco dobrého.“ 13 „Ja­kože je živ Hospodin,“ od­po­věděl Mi­chajáš, „bu­du mlu­vit jen to, co řekne můj Bůh.“

späť na 2. Letopisů, 18

Príbuzné preklady Roháček

12 A po­sol, ktorý išiel za­volať Micheáša, mu hovoril: Hľa, slová prorokov, ako by jednými ús­ty, p­red­povedajú kráľovi dob­ré veci; nech je tedy, prosím, tvoje slovo jako s­lovo niektorého z nich, a hovor dob­ré.

Evanjelický

12 Po­sol, ktorý šiel za­volať Míchu, mu po­vedal: Hľa, proroc­ké pred­povede sú jed­no­značne priaz­nivé kráľovi. Nech i tvoje slovo je ako slovo jed­ného z nich. Pred­povedaj zdar!

Ekumenický

12 Po­sol, ktorý šiel po Míku, ho pre­hováral: Pred­povede prorokov sú jed­no­značne pre kráľa priaz­nivé. I tvoja pred­poveď musí znieť ako jed­ného z nich. Pred­povedaj ús­pech.

Bible21

12 Po­sel, který šel pro Mi­chajáše, mu říkal: „­Podívej se, všich­ni pro­ro­ci jako je­den muž před­po­vídají krá­li dob­ré věci. Radě­ji mluv jako oni. Řekni mu něco dobrého.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček