Bible212. Královská9,5

2. Královská 9:5

Když tam do­razil, pro­bíha­la právě po­ra­da vo­jevůd­ců. „Mám pro tebe slovo, veliteli,“ ře­kl mládenec. „Pro kterého z nás?" ze­ptal se Jehu. „Pro te­be, ve­li­te­li! " ře­kl mu.


Verš v kontexte

4 A tak ten mlá­denec, ten mladý pro­rok, ode­šel do Rá­mot-gi­leá­du. 5 Když tam do­razil, pro­bíha­la právě po­ra­da vo­jevůd­ců. „Mám pro tebe slovo, veliteli,“ ře­kl mládenec. „Pro kterého z nás?" ze­ptal se Jehu. „Pro te­be, ve­li­te­li! " ře­kl mu. 6 A tak vstal a šel s ním dovni­tř. On mu tam po­lil hlavu ole­jem a ře­kl mu: „Tak praví Hos­po­din, Bůh Iz­rae­le: Po­mazal jsem tě za krále nad Hos­po­di­novým li­dem Iz­rae­lem.

späť na 2. Královská, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 A keď prišiel, hľa, sedeli tam velitelia voj­ska. A riekol: Veliteľu, mám ti niečo po­vedať. A Jehu po­vedal: Komu zo všet­kých nás? A odpovedal: Tebe, veliteľu.

Evanjelický

5 Keď došiel, velitelia voj­sk práve za­sadali. Ohlásil sa: Mám ti niečo po­vedať, veliteľ. Jéhú sa opýtal: Ktorému z nás? Od­vetil: Tebe, veliteľ.

Ekumenický

5 Keď prišiel, velitelia voj­ska práve za­sadali. Ohlásil sa: Veliteľ, mám pre teba od­kaz. Jehu sa spýtal: Pre koho z nás? Po­vedal: Pre teba veliteľ!

Bible21

5 Když tam do­razil, pro­bíha­la právě po­ra­da vo­jevůd­ců. „Mám pro tebe slovo, veliteli,“ ře­kl mládenec. „Pro kterého z nás?" ze­ptal se Jehu. „Pro te­be, ve­li­te­li! " ře­kl mu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček