Bible212. Královská9,12

2. Královská 9:12

„Nelži,“ oni na to. „Pěkně nám to řekni!“ A tak jim vy­právěl: „Mlu­vil se mnou tak a tak. Že prý: ‚Tak praví Hos­po­din: Po­mazal jsem tě za krále nad Izraelem.‘“


Verš v kontexte

11 Jehu se vrá­til mezi vo­jevůd­ce svého pá­na. „Všech­no v pořádku? Co ti ten blázen chtěl?“ vy­zvídal je­den z nich. „Sami ví­te, jak ta­koví li­dé blábolí,“ od­po­věděl jim. 12 „Nelži,“ oni na to. „Pěkně nám to řekni!“ A tak jim vy­právěl: „Mlu­vil se mnou tak a tak. Že prý: ‚Tak praví Hos­po­din: Po­mazal jsem tě za krále nad Izraelem.‘“ 13 A oni hned vza­li každý svůj plášť, pro­stře­li ho pod ním na scho­dy, trou­bi­li na be­raní roh a vo­la­li: „Je­hu je král!“

späť na 2. Královská, 9

Príbuzné preklady Roháček

12 Ale oni povedali: To je klam. Nože nám po­vedz! A riekol: Tak a tak mi po­vedal a riekol: Tak­to hovorí Hos­podin: Po­mazal som ťa za kráľa nad Iz­raelom.

Evanjelický

12 Oni na­to: To je lož! Len nám to po­vedz! Vtedy po­vedal: Toto a toto mi vravel: Tak­to vraví Hos­podin: Po­mazal som ťa za kráľa nad Iz­raelom.

Ekumenický

12 Oni však na to: To nie je tak! Nože nám to pre­zraď! Po­vedal im, ako to skutočne bolo. Po­vedal mi: Tak­to vraví Hos­podin. Po­mazal som ťa za kráľa nad Iz­raelom.

Bible21

12 „Nelži,“ oni na to. „Pěkně nám to řekni!“ A tak jim vy­právěl: „Mlu­vil se mnou tak a tak. Že prý: ‚Tak praví Hos­po­din: Po­mazal jsem tě za krále nad Izraelem.‘“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček