Bible212. Královská11,19

2. Královská 11:19

Vzal setníky, palácovou gar­du i stráže a spo­lu se vším li­dem země ve­dli krále z Hos­po­di­nova chrá­mu Bránou strážců do králov­ského paláce. Tam do­se­dl na králov­ský trůn.


Verš v kontexte

18 Vše­chen lid země pak vy­razil k Baalovu chrá­mu a zboři­li ho. Jeho ol­táře a so­chy roz­bi­li na­padrť a Baalova kněze Ma­ta­na za­bi­li před tě­mi oltáři. Kněz Jo­ja­da pak us­tanovil do­hled nad Hos­po­di­novým chrá­mem. 19 Vzal setníky, palácovou gar­du i stráže a spo­lu se vším li­dem země ve­dli krále z Hos­po­di­nova chrá­mu Bránou strážců do králov­ského paláce. Tam do­se­dl na králov­ský trůn. 20 Vše­chen lid země se ra­doval a ve městě za­vlá­dl klid, pro­tože Al­ta­lia byla u králov­ského paláce po­pra­ve­na.

späť na 2. Královská, 11

Príbuzné preklady Roháček

19 A pojal veliteľov nad stami i kráľov­skú stráž i behúňov i všetok ľud zeme, ktorí od­vied­li kráľa z domu Hos­podinov­ho dolu a prišli ces­tou brány behúňov do domu kráľov­ho, a sadol na trón s­vojich pred­kov kráľov.

Evanjelický

19 po­tom vzal stot­níkov, Karij­cov, draban­tov a všetok ľud krajiny; od­vied­li kráľa z domu Hos­podinov­ho a vstúpili cez bránu draban­tov do kráľov­ského paláca. I za­sadol na kráľov­ský trón.

Ekumenický

19 Po­tom vzal stot­níkov, členov teles­nej stráže, bežcov i všetok pros­tý ľud a od­vied­li kráľa poniže Hos­podinov­ho domu. Cez bránu bežcov vošli do kráľov­ského paláca, kde za­sadol na kráľov­ský trón.

Bible21

19 Vzal setníky, palácovou gar­du i stráže a spo­lu se vším li­dem země ve­dli krále z Hos­po­di­nova chrá­mu Bránou strážců do králov­ského paláce. Tam do­se­dl na králov­ský trůn.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček