Bible211. Samuel9,5

1. Samuel 9:5

Když do­razi­li až do kraje Cuf, ře­kl Saul mlá­den­ci, kterého měl s se­bou: „Po­jď­me se vrá­tit, ať se můj otec místo o oslice ne­začne bát o nás.“


Verš v kontexte

4 Pro­šel tedy Efraim­ské ho­ry, pro­šel kraj Ša­liša, ale nenaš­li nic. Pro­š­li kraj Šaa­lim a zase nic. Pro­šel kraj Je­mi­ni, a pořád nic nenaš­li. 5 Když do­razi­li až do kraje Cuf, ře­kl Saul mlá­den­ci, kterého měl s se­bou: „Po­jď­me se vrá­tit, ať se můj otec místo o oslice ne­začne bát o nás.“ 6 „Víš co?“ od­po­věděl mu mlá­denec. „V to­mhle městě bývá Boží muž. Je to vážený člověk; všech­no, co řekne, se oprav­du stane. Co se tam teď vy­dat? Tře­ba nám ukáže ces­tu, kte­rou má­me jít.“

späť na 1. Samuel, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 Keď po­tom prišli do zeme Cúfa, po­vedal Saul svoj­mu sluhovi, ktorý bol s ním: Poď a vráťme sa, aby ne­upus­til môj otec od os­líc a neobával sa o nás.

Evanjelický

5 Keď však prišli na územie Cúfu, Saul po­vedal sluhovi, ktorý bol s ním: Poď a vráťme sa, aby sa môj otec mies­to staros­ti o os­lice ne­trápil o nás.

Ekumenický

5 Keď sa do­stali na územie Cúf, Saul po­vedal svoj­mu mladému sluhovi, ktorý ho sprevádzal: Mali by sme sa vrátiť, aby sa môj otec ne­strachoval o nás viac ako o tie os­lice.

Bible21

5 Když do­razi­li až do kraje Cuf, ře­kl Saul mlá­den­ci, kterého měl s se­bou: „Po­jď­me se vrá­tit, ať se můj otec místo o oslice ne­začne bát o nás.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček