Bible211. Samuel25,36

1. Samuel 25:36

Abigail se tedy vrá­ti­la k Nábalovi. Ten právě doma pořádal ho­dy. Hodoval jako král, cí­til se skvěle a byl úplně opi­lý. Pro­to mu až do ro­ze­dnění neřek­la vůbec nic.


Verš v kontexte

35 Po­tom od ní David při­jal, co mu při­nes­la, a ře­kl jí: „Vrať se v poko­ji do­mů. Uvi­díš, že jsem tě po­s­le­chl a vy­hověl jsem ti.“ 36 Abigail se tedy vrá­ti­la k Nábalovi. Ten právě doma pořádal ho­dy. Hodoval jako král, cí­til se skvěle a byl úplně opi­lý. Pro­to mu až do ro­ze­dnění neřek­la vůbec nic. 37 Teprve ráno, když Nábal vy­stříz­livěl, mu to všech­no vy­právě­la. V tu chví­li ho rani­la mrt­vice a on ztu­hl jako ká­men.

späť na 1. Samuel, 25

Príbuzné preklady Roháček

36 Po­tom prišla Abigai­ľ k Nábalovi, a hľa, mal hos­tinu vo svojom dome, jako býva hostina u kráľa. A srd­ce Nábalovo sa roz­veselilo v ňom, a bol náram­ne opilý. A ne­povedala mu ničoho, ani malého ani veľkého, až bolo svetlo ráno.

Evanjelický

36 Po­tom prišla Abigajil k Nábálovi, a v jeho dome bola práve hos­tina, podob­ná kráľov­skej hos­tine. Nábál sa roz­veselil, a pre­tože bol pri­veľmi opitý, ne­oz­námila mu nič až do bieleho rána.

Ekumenický

36 Keď prišla Abígajil k Nábalovi, práve poriadal vo svojom dome hos­tinu, podob­nú kráľov­skej. Mal dob­rú náladu a veľmi sa opil. Pre­to mu až do ran­ného svitu nič ne­povedala.

Bible21

36 Abigail se tedy vrá­ti­la k Nábalovi. Ten právě doma pořádal ho­dy. Hodoval jako král, cí­til se skvěle a byl úplně opi­lý. Pro­to mu až do ro­ze­dnění neřek­la vůbec nic.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček