Bible211. Samuel20,1

1. Samuel 20:1

David ale z chýší v Rámě uprchl. Přišel k Jo­na­tanovi a ptal se: „Co jsem pro­ve­dl? Čím jsem se pro­vi­nil? Jak jsem tvé­mu otci ublížil, že mi chce vzít život?“


Verš v kontexte

1 David ale z chýší v Rámě uprchl. Přišel k Jo­na­tanovi a ptal se: „Co jsem pro­ve­dl? Čím jsem se pro­vi­nil? Jak jsem tvé­mu otci ublížil, že mi chce vzít život?“ 2 „Nic takového!“ od­po­věděl Jo­na­tan. „Nemáš zemřít. Můj otec pře­ce ne­dělá nic velkého ani malého, aniž by se mi svěřil. Pro­č by právě to­hle pře­de mnou skrýval? Tak to není.“ 3 David mu to ale odpřisáhl. Ře­kl mu: „Tvůj otec urči­tě ví, že sis mě ob­lí­bil. Pro­to si říká: ‚Radě­ji ať o tom Jo­na­tan ne­ví, aby se netrápil.‘ Ale ja­kože je živ Hos­po­din a živ jsi ty, od smrti mě dělí už jen krok!“

späť na 1. Samuel, 20

Príbuzné preklady Roháček

1 A Dávid utiekol z Najota, v Ráme, a prij­dúc vravel pred Jonatánom: Čo som urobil? Čo je mojou ne­právosťou a čo mojím hriechom pred tvojím ot­com, že hľadá moju dušu?

Evanjelický

1 Po­tom Dávid utiekol z Nájótu pri Ráme, a keď prišiel domov, vravel pred Jonatánom: Čo som urobil? Čím som sa pre­vinil? V čom som sa pre­hrešil proti tvoj­mu ot­covi, že číha na môj život?

Ekumenický

1 Dávid ušiel z Nájotu v Ráme, prišiel k Jonatánovi a sťažoval sa: Čo som vy­konal, čím som sa pre­vinil a čím pre­hrešil, že ma tvoj otec chce pri­praviť o život?

Bible21

1 David ale z chýší v Rámě uprchl. Přišel k Jo­na­tanovi a ptal se: „Co jsem pro­ve­dl? Čím jsem se pro­vi­nil? Jak jsem tvé­mu otci ublížil, že mi chce vzít život?“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček