Ekumenický1. Samuelova20,1

1. Samuelova 20:1

Dávid ušiel z Nájotu v Ráme, prišiel k Jonatánovi a sťažoval sa: Čo som vy­konal, čím som sa pre­vinil a čím pre­hrešil, že ma tvoj otec chce pri­praviť o život?


Verš v kontexte

1 Dávid ušiel z Nájotu v Ráme, prišiel k Jonatánovi a sťažoval sa: Čo som vy­konal, čím som sa pre­vinil a čím pre­hrešil, že ma tvoj otec chce pri­praviť o život? 2 Po­vedal mu: To iste nie! Nezom­rieš. Môj otec do­siaľ ne­pod­nikol nič dôležité ani bez­výz­nam­né, aby sa mi s tým ne­zveril. Prečo by mi mal práve toto za­tajiť? To je vy­lúčené! 3 Dávid ešte prísažne vy­hlásil: Tvoj otec dob­re vie, že som si zís­kal tvoju nák­lon­nosť. Pre­to si mys­lí, že o tom Jonatán ne­musí vedieť, aby sa ne­trápil. No akože žije Hos­podin a akože žiješ ty, od smr­ti ma delí iba krôčik.

späť na 1. Samuelova, 20

Príbuzné preklady Roháček

1 A Dávid utiekol z Najota, v Ráme, a prij­dúc vravel pred Jonatánom: Čo som urobil? Čo je mojou ne­právosťou a čo mojím hriechom pred tvojím ot­com, že hľadá moju dušu?

Evanjelický

1 Po­tom Dávid utiekol z Nájótu pri Ráme, a keď prišiel domov, vravel pred Jonatánom: Čo som urobil? Čím som sa pre­vinil? V čom som sa pre­hrešil proti tvoj­mu ot­covi, že číha na môj život?

Ekumenický

1 Dávid ušiel z Nájotu v Ráme, prišiel k Jonatánovi a sťažoval sa: Čo som vy­konal, čím som sa pre­vinil a čím pre­hrešil, že ma tvoj otec chce pri­praviť o život?

Bible21

1 David ale z chýší v Rámě uprchl. Přišel k Jo­na­tanovi a ptal se: „Co jsem pro­ve­dl? Čím jsem se pro­vi­nil? Jak jsem tvé­mu otci ublížil, že mi chce vzít život?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček