Bible211. Samuel2,20

1. Samuel 2:20

Elí žeh­nal Elkánovi i jeho ženě se slovy: „Kéž Hos­po­din dá, abys měl s touto ženou po­tomky místo toho vy­žádaného dítě­te, které ode­vzda­la Hospodinu.“ A tak se vrace­li do­mů.


Verš v kontexte

19 Matka mu děláva­la i kabá­tek a každo­ročně mu ho přináše­la, když při­cháze­la se svým mužem přinést výroční oběť. 20 Elí žeh­nal Elkánovi i jeho ženě se slovy: „Kéž Hos­po­din dá, abys měl s touto ženou po­tomky místo toho vy­žádaného dítě­te, které ode­vzda­la Hospodinu.“ A tak se vrace­li do­mů. 21 Hos­po­din pak Hanu navštívil svou mi­lostí, takže poča­la a po­ro­di­la tři syny a dvě dce­ry. Mlá­denec Sa­muel ale vy­růstal u Hos­po­di­na.

späť na 1. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

20 A Éli požeh­nal El­kánu i jeho ženu a po­vedal: Nech ti dá Hos­podin semeno z tej­to ženy za toho vyproseného, ktorého vyprosili pre Hos­podina. A tak odišli na svoje mies­to požehnaní.

Evanjelický

20 I požeh­nal Éli El­kánu a jeho ženu tak­to: Nech ti dá Boh po­tom­stvo z tej­to ženy na­mies­to toho, ktorého odo­vzdala Hos­podinovi. Po­tom od­išli na svoje mies­to.

Ekumenický

20 Éli požeh­nal El­kánu i jeho ženu. Po­vedal: Nech ti dá Hos­podin s touto ženou ďalšie po­tom­stvo na­mies­to toho, ktorý bol vy­prosený pre Hos­podina. Po­tom od­išli domov.

Bible21

20 Elí žeh­nal Elkánovi i jeho ženě se slovy: „Kéž Hos­po­din dá, abys měl s touto ženou po­tomky místo toho vy­žádaného dítě­te, které ode­vzda­la Hospodinu.“ A tak se vrace­li do­mů.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček