Bible211. Letopisů19,7

1. Letopisů 19:7

Naja­li si dvaa­třicet tisíc vozů a k tomu i maackého krále, který se svým voj­s­kem při­táhl a utá­bořil se před Me­de­bou. Také Amon­ci se shro­máž­di­li ze svých měst a vy­táh­li do bo­je.


Verš v kontexte

6 Amon­ci si uvědo­mi­li, jak moc Davi­da po­pu­di­li, a tak spo­lečně s Chanu­nem po­sla­li tisíc talen­tů stříb­ra a naja­li si vozy a jezd­ce z me­zopo­tam­ského Ara­mu, z Maa­ky a z Có­by. 7 Naja­li si dvaa­třicet tisíc vozů a k tomu i maackého krále, který se svým voj­s­kem při­táhl a utá­bořil se před Me­de­bou. Také Amon­ci se shro­máž­di­li ze svých měst a vy­táh­li do bo­je. 8 Když se to David do­zvěděl, vy­s­lal tam Joá­ba se vše­mi nej­lepší­mi bo­jovníky.

späť na 1. Letopisů, 19

Príbuzné preklady Roháček

7 A tak si najali za mzdu trid­saťd­va tisíc vozov i kráľa z Maachy i jeho ľud, a prij­dúc roz­ložili sa táborom pred Médebou. A synovia Am­monovi sa tiež shromaždili zo svojich miest a prišli do boja.

Evanjelický

7 Najali si trid­saťd­vatisíc vozov a kráľa Maachy s jeho ľudom. Tí prišli a utáborili sa pred Medébou. Aj Am­món­ci sa zhromaždili zo svojich miest a na­stúpili do boja.

Ekumenický

7 Najali si trid­saťd­vatisíc vozov i kráľa Maaky s jeho ľudom. Tí prišli a utáborili sa pred Médebou, kým Amónčania sa do­hr­nuli zo svojich miest a na­stúpili do boja.

Bible21

7 Naja­li si dvaa­třicet tisíc vozů a k tomu i maackého krále, který se svým voj­s­kem při­táhl a utá­bořil se před Me­de­bou. Také Amon­ci se shro­máž­di­li ze svých měst a vy­táh­li do bo­je.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček