Bible211. Letopisů19,19

1. Letopisů 19:19

Když Ha­dad-eze­rovi vazalové vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, uzavře­li s Davi­dem mír a pod­da­li se mu. Ara­mej­ci pak už nikdy ne­ch­tě­li při­jít Amon­cům na po­moc.


Verš v kontexte

17 Když se to David do­zvěděl, shro­máž­dil ce­lý Iz­rael, pře­kročil Jordán, při­táhl k nim a seši­koval voj­sko pro­ti nim. Jakmi­le David seši­koval voj­sko, pusti­li se s ním Ara­mej­ci do bo­je. 18 Mu­se­li se ale před Iz­rae­lem dát na útěk. David mezi Ara­mej­ci po­bil 7 000 jezd­ců a 40 000 pěšáků. Za­bil i je­jich vo­jevůd­ce Šofa­cha. 19 Když Ha­dad-eze­rovi vazalové vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, uzavře­li s Davi­dem mír a pod­da­li se mu. Ara­mej­ci pak už nikdy ne­ch­tě­li při­jít Amon­cům na po­moc.

späť na 1. Letopisů, 19

Príbuzné preklady Roháček

19 A keď videli služob­níci Hadarézerovi, že sú porazení od Iz­raela, uzav­reli po­koj s Dávidom a slúžili mu. Po­tom už nech­celi viacej Sýrovia po­máhať synom Am­monovým.

Evanjelický

19 Keď Hadad-Ezerovi sluhovia videli, že ich Iz­rael­ci pre­moh­li, uzav­reli s Dávidom prímerie a pod­robili sa mu. Sýrčanom sa od­nech­celo po­máhať viac Am­món­com.

Ekumenický

19 Keď Hadad-Ezerovi služob­níci videli, že ich Iz­rael porazil, uzav­reli s Dávidom mier a pod­riadili sa mu. Aramejčania už ni­kdy nech­celi ísť na po­moc Amónčanom.

Bible21

19 Když Ha­dad-eze­rovi vazalové vi­dě­li, že je Iz­rael po­razil, uzavře­li s Davi­dem mír a pod­da­li se mu. Ara­mej­ci pak už nikdy ne­ch­tě­li při­jít Amon­cům na po­moc.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček