Bible211. Královská8,36

1. Královská 8:36

vy­s­lý­chej na ne­besích. Odpu­sť svým služebníkům, své­mu lidu Iz­rae­li, je­jich hřích. Vy­uč je správné cestě, kte­rou mají jít, a seš­li déšť na svou zem, kte­rou jsi dal své­mu lidu za dě­dictví.


Verš v kontexte

35 Kdy­by hřeši­li pro­ti to­bě, a za­vře­la by se pro­to ne­besa a ne­byl déšť, kdy­by se pak ale mod­li­li směrem k to­muto mís­tu, chvá­li­li tvé jméno a po svém po­trestání by se od­vrá­ti­li od svých hříchů, 36 vy­s­lý­chej na ne­besích. Odpu­sť svým služebníkům, své­mu lidu Iz­rae­li, je­jich hřích. Vy­uč je správné cestě, kte­rou mají jít, a seš­li déšť na svou zem, kte­rou jsi dal své­mu lidu za dě­dictví. 37 Kdy­by v zemi na­stal hlad nebo mor, plíseň nebo sněť, ko­bylky nebo hou­senky nebo kdy­by tvůj lid v zemi až u samých bran utlačoval ne­pří­tel nebo jakáko­li rá­na či ne­moc –

späť na 1. Královská, 8

Príbuzné preklady Roháček

36 ty vy­slyš na nebesiach a od­pus­ti hriech svojich služob­níkov a svoj­ho ľudu Iz­raela, k­torých si zohnul, pre­to, že ich učíš dob­rej ces­te, ktorou majú ísť, a daj zase dážď na svoju zem, ktorú si dal svoj­mu ľudu za dedičs­tvo.

Evanjelický

36 Ty vy­slyš na nebi, od­pusť hriech svojich služob­níkov a svoj­ho iz­rael­ského ľudu. Keď ich vy­učíš pravej ces­te, po ktorej majú kráčať, daj dažďa svojej zemi, ktorú si dal za dedičs­tvo svoj­mu ľudu.

Ekumenický

36 ty v nebi, vy­počuj ich. Od­pusť hriech svojich služob­níkov a svoj­ho iz­rael­ského ľudu. Vy­uč ich správ­nej ces­te, po ktorej majú kráčať a zošli dážď svojej krajine, ktorú si dal svoj­mu ľudu za dedičs­tvo.

Bible21

36 vy­s­lý­chej na ne­besích. Odpu­sť svým služebníkům, své­mu lidu Iz­rae­li, je­jich hřích. Vy­uč je správné cestě, kte­rou mají jít, a seš­li déšť na svou zem, kte­rou jsi dal své­mu lidu za dě­dictví.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček