Bible211. Královská19,21

1. Královská 19:21

Elíša se ob­rá­til, vzal vol­ské spřežení, po­razil je, uvařil je­jich maso na dříví z pluhu a dal je jíst svým li­dem. Po­tom vstal a následoval Eliáše jako jeho služebník.


Verš v kontexte

19 Eliáš tedy ode­šel a nale­zl Elíšu, syna Šafa­tova, jak oře s dvanácti pá­ry do­bytka. Je­denáct párů bylo před ním a on byl u dvanáctého. Když ho Eliáš míjel, pře­ho­dil přes něj svůj plášť. 20 Elíša tam ne­chal do­by­tek a běžel za Eliášem. „Jenom po­líbím otce a matku,“ vo­lal za ním, „a hned půjdu za tebou!“ Eliáš mu ře­kl: „Vrať se a po­važ, co jsem ti udělal.“ 21 Elíša se ob­rá­til, vzal vol­ské spřežení, po­razil je, uvařil je­jich maso na dříví z pluhu a dal je jíst svým li­dem. Po­tom vstal a následoval Eliáše jako jeho služebník.

späť na 1. Královská, 19

Príbuzné preklady Roháček

21 A keď sa na­vrátil od neho, vzal pár volov, za­bil ich a riadom od volov ich uvaril, mäso z nich, a dal ľudu a jed­li. Po­tom vstal a išiel za Eliášom a po­sluhoval mu.

Evanjelický

21 Nato sa od­vrátil od neho, vzal záp­rah volov, za­bil ho, a keď uvaril mäso na po­stroji pre voly, dal ľudu a jed­li. Po­tom vstal, od­išiel za Eliášom a po­sluhoval mu.

Ekumenický

21 Nato sa vzdialil, vzal pár volov a obetoval ich. Na riade, ktorý os­tal, uvaril mäso, roz­dal ľudu a tí jed­li. Po­tom vstal, na­sledoval Eliáša a po­sluhoval mu.

Bible21

21 Elíša se ob­rá­til, vzal vol­ské spřežení, po­razil je, uvařil je­jich maso na dříví z pluhu a dal je jíst svým li­dem. Po­tom vstal a následoval Eliáše jako jeho služebník.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček