Bible211. Královská18,45

1. Královská 18:45

Me­zi­tím nebe po­zvol­na zčernalo mrač­ny, zve­dl se vítr a spustil se li­ják. Achab za­přáhl a vy­razil do Jiz­re­e­lu.


Verš v kontexte

44 Teprve po­sedmé mlá­denec zvo­lal: „Vi­dím, jak od moře stoupá ob­láček, ne větší než dlaň.“ Tehdy mu Eliáš ře­kl: „Jdi vy­ří­dit Acha­bovi: Za­přáhni a jeď, než tě za­staví liják!“ 45 Me­zi­tím nebe po­zvol­na zčernalo mrač­ny, zve­dl se vítr a spustil se li­ják. Achab za­přáhl a vy­razil do Jiz­re­e­lu. 46 S Eliášem ale byla ruka Hos­po­di­nova, takže si podka­sal oděv a doběhl do Jiz­re­e­lu dříve než on.

späť na 1. Královská, 18

Príbuzné preklady Roháček

45 A stalo sa po malej chvíli, že sa nebesia začier­nily ob­lak­mi a vet­rom, z čoho bol veľký dážď. A Achab vy­sadol na voz a išiel do Jiz­reela.

Evanjelický

45 Za malú chvíľu nebo stem­nelo mrak­mi s vet­rom a spus­til sa veľký dážď. Acháb na­sadol a od­išiel do Jez­reela.

Ekumenický

45 Nebo sa po­stup­ne za­tiah­lo mrak­mi, za­dul vietor a spus­til sa mohut­ný lejak. Acháb na­sadol do voza a od­išiel do Jez­reela.

Bible21

45 Me­zi­tím nebe po­zvol­na zčernalo mrač­ny, zve­dl se vítr a spustil se li­ják. Achab za­přáhl a vy­razil do Jiz­re­e­lu.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček