Bible211. Královská13,26

1. Královská 13:26

Když je ten pro­rok, který ho od­vrá­til z ces­ty, us­lyšel, pro­hlásil: „To byl Boží muž. Pro­tože se vze­přel Hos­po­di­novu roz­ka­zu, Hos­po­din ho vy­dal lvu. Ten ho roz­tr­hal a za­bil, jak ho Hos­po­din svým slovem varoval.“


Verš v kontexte

25 Vtom šli oko­lo nějací muži a vi­dě­li, jak přes ces­tu leží mrt­vo­la a u ní sto­jí lev. Přiš­li do měs­ta, kde byd­lel ten starý pro­rok, a vy­právě­li to. 26 Když je ten pro­rok, který ho od­vrá­til z ces­ty, us­lyšel, pro­hlásil: „To byl Boží muž. Pro­tože se vze­přel Hos­po­di­novu roz­ka­zu, Hos­po­din ho vy­dal lvu. Ten ho roz­tr­hal a za­bil, jak ho Hos­po­din svým slovem varoval.“ 27 Po­tom ten starý pro­rok ře­kl svým synům: „Ose­dlej­te mi osla.“ Jakmi­le ho ose­dla­li,

späť na 1. Královská, 13

Príbuzné preklady Roháček

26 Keď to počul prorok, ktorý ho to bol vrátil s ces­ty, po­vedal: To je ten muž Boží, ktorý sa sprotivil ús­tam Hos­podinovým; pre­to ho vy­dal Hos­podin ľvovi, a dolámal ho a usmr­til ho podľa slova Hos­podinov­ho, ktoré mu hovoril.

Evanjelický

26 Keď to počul prorok, ktorý ho vrátil z ces­ty, po­vedal: Je to Boží muž, čo sa sprotivil Hos­podinovej reči, takže Hos­podin ho vy­dal levovi. Ten ho roz­tr­hal a usmr­til podľa slova, ktoré mu hovoril Hos­podin.

Ekumenický

26 Keď sa to do­počul prorok, ktorý ho vrátil z cesty, po­vedal: Je to Boží muž, ktorý sa vzop­rel Hos­podinov­mu roz­kazu. Hos­podin ho pre­to vy­dal na­pos­pas levovi. Ten ho roz­tr­hal a usmr­til podľa slova, ktoré mu dal Hos­podin.

Bible21

26 Když je ten pro­rok, který ho od­vrá­til z ces­ty, us­lyšel, pro­hlásil: „To byl Boží muž. Pro­tože se vze­přel Hos­po­di­novu roz­ka­zu, Hos­po­din ho vy­dal lvu. Ten ho roz­tr­hal a za­bil, jak ho Hos­po­din svým slovem varoval.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček