Roháček1. Kráľov13,26

1. Kráľov 13:26

Keď to počul prorok, ktorý ho to bol vrátil s ces­ty, po­vedal: To je ten muž Boží, ktorý sa sprotivil ús­tam Hos­podinovým; pre­to ho vy­dal Hos­podin ľvovi, a dolámal ho a usmr­til ho podľa slova Hos­podinov­ho, ktoré mu hovoril.


Verš v kontexte

25 A hľa, nejakí mužovia išli tade a videli mŕt­volu, po­vr­hnutú na ces­te, i ľva stáť vedľa mŕt­voly, a prij­dúc hovorili to v mes­te, v ktorom býval ten starý prorok. 26 Keď to počul prorok, ktorý ho to bol vrátil s ces­ty, po­vedal: To je ten muž Boží, ktorý sa sprotivil ús­tam Hos­podinovým; pre­to ho vy­dal Hos­podin ľvovi, a dolámal ho a usmr­til ho podľa slova Hos­podinov­ho, ktoré mu hovoril. 27 Potom hovoril svojim synom a riekol: Osed­laj­te mi os­la. A osed­lali.

späť na 1. Kráľov, 13

Príbuzné preklady Roháček

26 Keď to počul prorok, ktorý ho to bol vrátil s ces­ty, po­vedal: To je ten muž Boží, ktorý sa sprotivil ús­tam Hos­podinovým; pre­to ho vy­dal Hos­podin ľvovi, a dolámal ho a usmr­til ho podľa slova Hos­podinov­ho, ktoré mu hovoril.

Evanjelický

26 Keď to počul prorok, ktorý ho vrátil z ces­ty, po­vedal: Je to Boží muž, čo sa sprotivil Hos­podinovej reči, takže Hos­podin ho vy­dal levovi. Ten ho roz­tr­hal a usmr­til podľa slova, ktoré mu hovoril Hos­podin.

Ekumenický

26 Keď sa to do­počul prorok, ktorý ho vrátil z cesty, po­vedal: Je to Boží muž, ktorý sa vzop­rel Hos­podinov­mu roz­kazu. Hos­podin ho pre­to vy­dal na­pos­pas levovi. Ten ho roz­tr­hal a usmr­til podľa slova, ktoré mu dal Hos­podin.

Bible21

26 Když je ten pro­rok, který ho od­vrá­til z ces­ty, us­lyšel, pro­hlásil: „To byl Boží muž. Pro­tože se vze­přel Hos­po­di­novu roz­ka­zu, Hos­po­din ho vy­dal lvu. Ten ho roz­tr­hal a za­bil, jak ho Hos­po­din svým slovem varoval.“