Bible211. Královská11,26

1. Královská 11:26

Také Je­ro­boám, syn Ne­batův, se vzbouřil pro­ti krá­li. Byl to je­den z Šalo­mou­nových dvořanů, Efrai­mec z Ce­re­dy, je­hož matka byla vdova jménem Ce­rua.


Verš v kontexte

25 Ve­dle zla, které před­stavoval Ha­dad, byl i on pro­tivníkem Iz­rae­le po ce­lý Šalo­mounův život. Kraloval nad Ara­mem a nenávi­děl Iz­rael. 26 Také Je­ro­boám, syn Ne­batův, se vzbouřil pro­ti krá­li. Byl to je­den z Šalo­mou­nových dvořanů, Efrai­mec z Ce­re­dy, je­hož matka byla vdova jménem Ce­rua. 27 Důvod, pro­č se vzbouřil pro­ti krá­li, byl ten­to: Šalo­moun stavěl te­ra­su Milo a uzavřel me­ze­ru v hrad­bách měs­ta svého otce Davi­da.

späť na 1. Královská, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 A Jeroboám, syn Nebátov, Ef­raťan z Cerédy, - jeho mat­ke bolo meno Cerua; a bola to žena vdova - služob­ník Šalamúnov, po­z­dvihol ruku na kráľa.

Evanjelický

26 Járobeám, syn Nebatov, Ef­ratejec z Cerédy, ktorého mat­ka vdova sa volala Cerúá, služob­ník Šalamúnov, zdvihol ruku proti kráľovi.

Ekumenický

26 Aj Járobeám, syn Nebatov, Ef­raťan z Cerédy, ktorého ovdovená mat­ka sa volala Cerua, Šalamúnov služob­ník, sa vzbúril proti kráľovi.

Bible21

26 Také Je­ro­boám, syn Ne­batův, se vzbouřil pro­ti krá­li. Byl to je­den z Šalo­mou­nových dvořanů, Efrai­mec z Ce­re­dy, je­hož matka byla vdova jménem Ce­rua.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček