Bible211. Korintským7,14

1. Korintským 7:14

Ne­věřící manžel je to­tiž po­svěcen svou ženou; stejně tak ne­věřící manželka je po­svěce­na svým věřícím manže­lem. Ji­nak by to­tiž vaše dě­ti byly nečis­té, jsou ale pře­ce svaté.


Verš v kontexte

13 Stejně tak, má-li něk­terá že­na ne­věřícího manže­la a ten je ocho­ten s ní zůstat, ať ho ne­opouští. 14 Ne­věřící manžel je to­tiž po­svěcen svou ženou; stejně tak ne­věřící manželka je po­svěce­na svým věřícím manže­lem. Ji­nak by to­tiž vaše dě­ti byly nečis­té, jsou ale pře­ce svaté. 15 Pokud však ne­věřící chce ode­jít, ať ode­jde. Bra­tr ani sest­ra nejsou v ta­kových přípa­dech vázáni. Bůh vás po­vo­lal k poko­ji.

späť na 1. Korintským, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 Lebo ne­veriaci muž je po­svätený ženou, a ne­veriaca žena je po­svätená mužom, bratom. Ináče by vaše deti boly nečis­té, ale teraz sú sväté.

Evanjelický

14 Lebo ne­veriaci muž sa po­sväcuje v žene a ne­veriaca žena po­sväcuje sa v bratovi; veď ináč vaše deti boli by nečis­té, a pred­sa sú sväté .

Ekumenický

14 Lebo ne­veriaci muž sa po­sväcuje skr­ze ženu a ne­veriaca žena sa po­sväcuje skr­ze brata. Inak by vaše deti boli nečis­té, teraz sú však sväté.

Bible21

14 Ne­věřící manžel je to­tiž po­svěcen svou ženou; stejně tak ne­věřící manželka je po­svěce­na svým věřícím manže­lem. Ji­nak by to­tiž vaše dě­ti byly nečis­té, jsou ale pře­ce svaté.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček