RoháčekSudcov8,20

Sudcov 8:20

A po­vedal Jeterovi, svoj­mu pr­vorodenému: Vstaň, zabi ich! Ale mládenec ne­vytiahol svoj­ho meča, lebo sa bál, pre­tože bol ešte len chlapec.


Verš v kontexte

19 A riekol: Moji bratia, synovia mojej mat­ky, to boli. Jako že žije Hos­podin, keby ste ich boli nechali žiť, nebol by som vás za­bil. 20 A po­vedal Jeterovi, svoj­mu pr­vorodenému: Vstaň, zabi ich! Ale mládenec ne­vytiahol svoj­ho meča, lebo sa bál, pre­tože bol ešte len chlapec. 21 A Zebach a Cal­mun­na povedali: Vstaň ty a obor sa na nás, lebo jaký muž, taká jeho sila. Vtedy vstal Gede­on a za­bil Zebacha i Cal­mun­nu a vzal oz­dob­né mesiačiky, ktoré boly na hrd­lách ich veľb­lúdov.

späť na Sudcov, 8

Príbuzné preklady Roháček

20 A po­vedal Jeterovi, svoj­mu pr­vorodenému: Vstaň, zabi ich! Ale mládenec ne­vytiahol svoj­ho meča, lebo sa bál, pre­tože bol ešte len chlapec.

Evanjelický

20 Po­tom po­vedal Jéterovi, svoj­mu pr­vorodenému: Nože, zabi ich! Ale mládenec ne­vytiahol svoj meč, lebo sa bál; bol totiž ešte mladý.

Ekumenický

20 Po­tom vy­zval svoj­ho pr­vorodeného syna Jetera: Vstaň a zabi ich! Chlapec však ne­vytasil meč, lebo sa bál; bol ešte mladý.

Bible21

20 Načež ře­kl Jete­rovi, své­mu prvo­ro­zené­mu: „Po­jď, za­bij je!“ On ale ne­byl s to vy­ta­sit meč, pro­tože se bál; byl to ještě chlapec.