RoháčekRimanom11,26

Rimanom 11:26

List Rimanom

a tak bude celý Iz­rael spasený, jako je na­písané: Prij­de zo Si­ona Vy­sloboditeľ a od­vráti bez­božnos­ti od Jakoba.


Verš v kontexte

25 Lebo nech­cem, bratia, aby ste ne­vedeli toho tajom­stva, aby ste neboli sami u seba múd­rymi, že za­tvr­denie z čias­t­ky stih­lo Iz­raela dotiaľ, do­kiaľ ne­voj­de pl­nosť po­hanov, 26 a tak bude celý Iz­rael spasený, jako je na­písané: Prij­de zo Si­ona Vy­sloboditeľ a od­vráti bez­božnos­ti od Jakoba. 27 A toto im bude odo mňa sm­luva, keď od­nímem ich hriechy.

späť na Rimanom, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 a tak bude celý Iz­rael spasený, jako je na­písané: Prij­de zo Si­ona Vy­sloboditeľ a od­vráti bez­božnos­ti od Jakoba.

Evanjelický

26 A tak celý Iz­rael bude spasený, ako je na­písané: Príde zo Si­ona vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba;

Ekumenický

26 a tak­to bude celý Iz­rael spasený, ako je na­písané: Zo Si­ona príde vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba.

Bible21

26 Na­ko­nec však bude spa­sen ce­lý Iz­rael, jak je psáno: „Vysvoboditel při­jde ze Sionu, aby od Jáko­ba odňal bezbožnost.