Bible21Římanům11,26

Římanům 11:26

Na­ko­nec však bude spa­sen ce­lý Iz­rael, jak je psáno: „Vysvoboditel při­jde ze Sionu, aby od Jáko­ba odňal bezbožnost.


Verš v kontexte

25 Ne­chci, bratři, abys­te ne­vědě­li o tom­to tajem­ství (abys­te ne­spo­léha­li na vlastní moud­rost): Část Iz­rae­le se zatvr­di­la, ale jen dokud se nena­plní počet po­hanů. 26 Na­ko­nec však bude spa­sen ce­lý Iz­rael, jak je psáno: „Vysvoboditel při­jde ze Sionu, aby od Jáko­ba odňal bezbožnost. 27 Toto pak bude má smlou­va s nimi, jakmile od­straním je­jich hřích.“

späť na Římanům, 11

Príbuzné preklady Roháček

26 a tak bude celý Iz­rael spasený, jako je na­písané: Prij­de zo Si­ona Vy­sloboditeľ a od­vráti bez­božnos­ti od Jakoba.

Evanjelický

26 A tak celý Iz­rael bude spasený, ako je na­písané: Príde zo Si­ona vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba;

Ekumenický

26 a tak­to bude celý Iz­rael spasený, ako je na­písané: Zo Si­ona príde vy­sloboditeľ, od­vráti bez­božnosť od Jákoba.

Bible21

26 Na­ko­nec však bude spa­sen ce­lý Iz­rael, jak je psáno: „Vysvoboditel při­jde ze Sionu, aby od Jáko­ba odňal bezbožnost.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček