RoháčekMatúš9,5

Matúš 9:5

Evanjelium podľa Matúša

Lebo čože je ľahšie, po­vedať: Od­pus­tené sú ti hriechy, a či po­vedať: Vstaň a choď?


Verš v kontexte

4 Ale Ježiš vidiac ich myšlien­ky po­vedal: Načo vy mys­líte zlé veci vo svojich srd­ciach? 5 Lebo čože je ľahšie, po­vedať: Od­pus­tené sú ti hriechy, a či po­vedať: Vstaň a choď? 6 Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi od­púšťať hriechy - vtedy po­vedal porazenému: Vstaň, vez­mi svoje ležis­ko a iď domov!

späť na Matúš, 9

Príbuzné preklady Roháček

5 Lebo čože je ľahšie, po­vedať: Od­pus­tené sú ti hriechy, a či po­vedať: Vstaň a choď?

Evanjelický

5 Čo je ľahšie po­vedať: Od­púšťajú sa ti hriechy? alebo po­vedať: Vstaň a choď!

Ekumenický

5 Čo je ľahšie? Po­vedať: Od­púšťajú sa ti hriechy, alebo po­vedať: Vstaň a choď!?

Bible21

5 Co je pod­le vás sna­dnější říci: ‚Jsou ti odpuště­ny hříchy,‘ ane­bo: ‚Vstaň a choď‘?