RoháčekKazateľ7,15

Kazateľ 7:15

Všet­ko to som videl vo dňoch svojej már­nos­ti: Stáva sa, že spraved­livý hynie vo svojej spraved­livos­ti, ako sa tiež stáva, že bez­božný dlho žije vo svojej zlobe.


Verš v kontexte

14 V dob­rý deň buď tedy šťast­ný v dob­rom a v zlý deň hľaď: Bôh učinil i ten­to pop­ri tam­tom na­to, aby nenašiel človek po ňom ničoho. 15 Všet­ko to som videl vo dňoch svojej már­nos­ti: Stáva sa, že spraved­livý hynie vo svojej spraved­livos­ti, ako sa tiež stáva, že bez­božný dlho žije vo svojej zlobe. 16 Nebuď príliš spraved­livým ani sa nerob nad­mier múd­rym; prečo by si mal seba pri­viesť na zkazu?

späť na Kazateľ, 7

Príbuzné preklady Roháček

15 Všet­ko to som videl vo dňoch svojej már­nos­ti: Stáva sa, že spraved­livý hynie vo svojej spraved­livos­ti, ako sa tiež stáva, že bez­božný dlho žije vo svojej zlobe.

Evanjelický

15 Všet­ko to som videl za svoj­ho múd­reho života: jes­tvuje spravod­livý, ktorý hynie vo svojej spravod­livos­ti, a bez­božný, ktorý dlho žije vo svojej nešľachet­nos­ti.

Ekumenický

15 To všet­ko som videl počas mojich már­nych dní: je spravod­livý, ktorý hynie, hoci je spravod­livý, a svoj­voľný, ktorý dlho žije, hoci je zlý.

Bible21

15 Za dnů své marnosti jsem vi­děl všech­no: Sprave­dlivý umírá i se svou sprave­dlností, zlý ži­je dlouho i se svou špatností.