EvanjelickýKazateľ7,15

Kazateľ 7:15

Všet­ko to som videl za svoj­ho múd­reho života: jes­tvuje spravod­livý, ktorý hynie vo svojej spravod­livos­ti, a bez­božný, ktorý dlho žije vo svojej nešľachet­nos­ti.


Verš v kontexte

14 V dob­rý deň buď dob­rej vôle; v deň zlý si uváž: aj ten­to deň učinil Boh ako tam­ten, aby človek ne­vypát­ral, čo príde po ňom. 15 Všet­ko to som videl za svoj­ho múd­reho života: jes­tvuje spravod­livý, ktorý hynie vo svojej spravod­livos­ti, a bez­božný, ktorý dlho žije vo svojej nešľachet­nos­ti. 16 Nebuď príliš spravod­livý a ne­tvár sa príliš múd­ro. Prečo máš vy­j­sť nav­nivoč?

späť na Kazateľ, 7

Príbuzné preklady Roháček

15 Všet­ko to som videl vo dňoch svojej már­nos­ti: Stáva sa, že spraved­livý hynie vo svojej spraved­livos­ti, ako sa tiež stáva, že bez­božný dlho žije vo svojej zlobe.

Evanjelický

15 Všet­ko to som videl za svoj­ho múd­reho života: jes­tvuje spravod­livý, ktorý hynie vo svojej spravod­livos­ti, a bez­božný, ktorý dlho žije vo svojej nešľachet­nos­ti.

Ekumenický

15 To všet­ko som videl počas mojich már­nych dní: je spravod­livý, ktorý hynie, hoci je spravod­livý, a svoj­voľný, ktorý dlho žije, hoci je zlý.

Bible21

15 Za dnů své marnosti jsem vi­děl všech­no: Sprave­dlivý umírá i se svou sprave­dlností, zlý ži­je dlouho i se svou špatností.