RoháčekJózua2,11

Józua 2:11

Keď sme to počuli, ochab­lo naše srd­ce, ani čo by sa bolo rozlialo, ani nezostalo viacej v ni­kom ducha od­vahy pred vami, lebo len Hospodin, váš Bôh, je Bohom na nebesiach hore i na zemi dole.


Verš v kontexte

10 Lebo sme počuli o tom, že Hos­podin vy­sušil vody Rudého mora pred vami, keď ste vy­šli z Egyp­ta, jako aj o tom, čo ste učinili dvom amorej­ským kráľom, ktorí boli za Jor­dánom, Síchonovi a Ógovi, ktorých ste za­riek­li na ú­pl­nú záhubu a zničili. 11 Keď sme to počuli, ochab­lo naše srd­ce, ani čo by sa bolo rozlialo, ani nezostalo viacej v ni­kom ducha od­vahy pred vami, lebo len Hospodin, váš Bôh, je Bohom na nebesiach hore i na zemi dole. 12 A tak teraz mi pri­sahaj­te, prosím, na Hos­podina, pre­tože som učinila milo­sr­den­stvo s vami, a že aj vy učiníte milo­sr­den­stvo s domom môj­ho otca a dáte mi znamenie prav­dy

späť na Józua, 2

Príbuzné preklady Roháček

11 Keď sme to počuli, ochab­lo naše srd­ce, ani čo by sa bolo rozlialo, ani nezostalo viacej v ni­kom ducha od­vahy pred vami, lebo len Hospodin, váš Bôh, je Bohom na nebesiach hore i na zemi dole.

Evanjelický

11 Keď sme to počuli, zmalomyseľnelo nám srd­ce a ni­kto ne­mal od­vahu pred vami; lebo Hos­podin, váš Boh, je Bohom hore na nebi a dolu na zemi.

Ekumenický

11 Keď sme to počuli, ochab­lo nám srd­ce a stratili sme od­vahu pred vami, lebo Hos­podin, váš Boh, je Bohom hore na nebesiach i dolu na zemi.

Bible21

11 Jak jsme to us­lyše­li, vy­razi­lo nám to dech a všich­ni jsme před vá­mi ztra­ti­li od­vahu. Hos­po­din, váš Bůh, je pře­ce Bo­hem na­hoře na nebi i dole na ze­mi!